Наткнулась на Мастера Ченя, вспомнила, что давно собиралась его прочитать, вроде даже на компе лежит. Открыла "Любимого жеребенка дома Маниахов" и читать не смогла, византийские имена типа Прокопиус меня страшно раздражают. Почему не Прокопий, всего святого ради, нафига эти усы. И всякие монокифоны с ксенодохионами без примечаний и особого смысла. "Образованность свою показать хочут". Рядом еще какая-то серия про Амалию: Амалия и Белое видение, Амалия и генералиссимус. Позвольте, думаю, я уже читала про Амалию, и это была вовсе Валерия Вербинина. Вербинина=Мастер Чень? Нет, это другая Амалия совершенно, и действие происходит в английской Малайе в 30 годы. Редкая экзотика!Но читаю, и каждый раз хочется сказать, что я думаю о переводчике, а потом вспоминаю, что автор пишет по-русски. Во-первых, после дорам страшно режут глаз все эти Конги с Вонгами, а во-вторых, героиня Амалия, а герой там же Элистер, где логика?! Она португалка, а не немка, меня этой Амалией аж плющит. Почему не Амелия, если уж не Эмили? Но читать интересно.

































Да и сеньорита Кастро выходит замуж у нас по залету.





























































Шитье просто прокрасилось неровно, пятнами.
Ок, засунула теперь их в отбеливатель. С плетеного кружева вроде рыжее отошло, шитье вот жду, что покажет.

